Click acá para ir directamente al contenido

La reacción del protagonista de "Hercai" al escuchar su voz doblada al español

En conversaciones con People en Español, el galán turco admitió que el doblaje realizado por el chileno Darwinn Le Roy "funciona y tiene sentido".

tvn.cl

Martes 26 de octubre de 2021

En conversaciones con People en Español, el galán turco admitió que el doblaje realizado por el chileno Darwinn Le Roy "funciona y tiene sentido".

El actor Akin Akinözü, quien da vida al personaje de Miran en "Hercai", tuvo la oportunidad de escuchar su voz doblada al español, lo que le generó una extraña sensación.

En conversaciones con People en Español, el galán turco admitió que el doblaje realizado por el chileno Darwinn Le Roy "funciona" y "tiene sentido".

"Es un poco raro porque uno está acostumbrado a ver a su personaje hablar en su lengua nativa; sin embargo, me parece que funciona y lo más importante es que tiene sentido. Pude captar el idioma universal de las emociones", declaró al citado medio.

"Te cuento que me metí a clases de español y me fue más fácil aprender al ver a mi personaje hablando en ese idioma", agregó.

Por su parte, Le Roy comentó que su participación en la teleserie turca ha sido "uno de los trabajos más difíciles que he tenido hasta ahora".

"Fue un tremendo desgaste físico, vocal y emocional. Pero fue un hermoso desafío que logramos llevar a cabo con mucho profesionalismo, junto a un gran en equipo y con mucho amor. Es el trabajo más exigente que he hecho hasta ahora", sostuvo.

Asimismo, agregó que "para mí, marca un antes y un después en mi carrera como actor de doblaje. Una anécdota que recuerdo fue que una vez luego de grabar una larga escena de gritos, en exterior y bajo la lluvia, tuve que pedir un par de días libres porque me resentí un poco".